To
an Athlete Dying Young
by A.E. Housman
interpreted by Gailey Walters
The
time you won your town the race
We
chaired you through the market-place;
Man
and boy stood cheering by,
And
home we brought you shoulder high.
Today,
the road all runners come,
Shoulder-high
we bring you home,
And
set you at your threshold down,
Townsman
of a stiller town.
Smart
lad, to slip betimes away
From
fields where glory does not stay,
And
early though the laurel grows
It
withers quicker than a rose.
Eye
the shady night has shut
Cannot
see the record cut,
And
silence sounds no worse than cheers
And
earth has stopped the ears:
Now
you will not swell the rout
Of
lads that wore their honors out,
Runners
whom renown outran
And
the name died before the man.
So
set, before its echoes fade,
The
fleet foot on the sill of shade,
And
hold to the low lintel up
The
still-defended challenged-cup
And
round that early-laureled head
Will
flock to gaze the strengthless dead,
And
find unwithered on its curls
The
garland briefer than a girl's.
Poet: A.E. Housman- A.E. Housman was born
in Fockbury, Worcestershire, and Educated at Oxford University. Although
after failing his exams he was thrown out of the college to become a clerk
at a patent office in London. During this time at the patent office he
developed his writing skills by creating many publications on other writers
famous at his time. A while later, he became a Latin professor at the
University College of London, then a Latin Professor at the University
of Cambridge. Housman was one of the greatest scholars of his time, publishing
many journals, and combined Latin poetry of Juvenal, Lucan, and Manilius.
Vocabulary: Laurel - a tree or plant that
was made into a wreath to crown the
winners of contests in Ancient Greece
Swell
- to expand above the normal level in ones surroundings
Fleet
- to pass away swiftly, to disappear
Sill
- a heavy horizontal timber or line of masonry, supporting a
house wall
Lintel
- The horizontal crosspiece above a door that holds the
structure above it
Type of poem: Narrative poem
Speaker: A good friend of a young boy who
has died at war (this boy was once the athletic superstar of his town).
Audience: The young boy who has died at war.
Tone: There is a very mourning tone. This
young boy's friend is recalling the days of their youth, and how things
were when they were young. Only, to then go on describing how their youth
has been stolen away by the war.
Meaning: The meaning of the poem is that though a person is
dead, they or their legend are still living on (if only in memory). When
it is obvious the athlete has died, "Eyes the shady night has shut,"
(To an Athlete Dying Young, Housman) the author continues to describe
the athlete living out a victory. This is symbolizing that somewhere out
there the athlete is still living on.
Structure of poem: - Traditional Verse
-
Each stanza is 4 lyrics long
-
There is a flowing rhythm
-
There is a rhyme scheme of: aabb, ccdd
-
There is an end-rhyme scheme pattern.
Examples of poetic techniques used in the poem:
"And
early though the laurel grows," |
Historical
allusion |
"And
the name died before the man."
|
End-
Stopped line |
"
The fleet foot on the sill of shade,"
|
Figurative
language |
"Eyes
the shady night has shut,"
|
Imagery |
aabb,
ccdd
|
Rhyme
Scheme |
"The
fleet foot on the still of shade,"
|
Paradox |
Connection between the poem and the poet's life and/or
times: Housman wrote this poem during World War I when many
young boys were leaving home to fight in the war. When leaving their hometown
in the English countryside to become soldiers, it was like leaving their
youth at home. As well in the poem, a young boy has put his youth aside
to give his life away in the war. The poem relates to Housman's times
by expressing the sorrow and missed opportunity of many young men becoming
soldiers.
Most memorable quote from the poem: "And home we brought
you shoulder high."
© Smelli Notes 2001
|